世界各國間交流日益密切,在英文作為通用語言的各類國際會議與交往中,都離不開翻譯官,優(yōu)秀的譯員可謂供不應(yīng)求。麥考瑞大學(xué)翻譯課程是澳大利亞同類課程中歷史最悠久的,非常注重理論與實踐結(jié)合,側(cè)重口筆譯技巧與實踐,并可涉獵不同翻譯領(lǐng)域。接下來,跟隨立思辰留學(xué)小編一起來了解下麥考瑞大學(xué)翻譯專業(yè)如何通過“實戰(zhàn)”培養(yǎng)全球炙手可熱的優(yōu)秀翻譯官。
由淺入深的口筆譯實踐課
翻譯是一門實踐性非常強(qiáng)的專業(yè),需要大量的練習(xí),因此,麥考瑞大學(xué)翻譯專業(yè)開設(shè)的課程中,除了少數(shù)的幾門理論課,其余都是實用和實踐性的課程。以Master of Translation and Interpreting Studies(翻譯與口譯碩士)為例,高達(dá)50%的必修課都是實踐課,包括口譯實踐(Interpreting Practice I和II)和筆譯實踐(Translation Practice I和II);而選修課還會開設(shè)更高專業(yè)度的實踐課,包括專業(yè)口譯和筆譯實踐課(Specialised Translation Practice 和 Specialised Interpreting Practice)。
眾多實習(xí)機(jī)會
麥考瑞大學(xué)與校內(nèi)外眾多團(tuán)體、組織以及政府部門 都開展了翻譯方面的合作,因此翻譯專業(yè)學(xué)生有很多機(jī)會直接參與到現(xiàn)實的口筆譯項目中,如新南威爾士警局、澳大利亞海洋海事博物館、澳大利亞多語廣播電視臺(新聞翻譯)、當(dāng)?shù)馗魇姓徒M織以及機(jī)構(gòu)(非盈利機(jī)構(gòu)為主)翻譯等等。麥考瑞大學(xué)每年向?qū)W生提供的實習(xí)項目達(dá)到200以上人次。
使用領(lǐng)先的計算機(jī)輔助翻譯軟件
我們看到越來越多的文學(xué)、影視、出版物被翻譯成各種語言,在世界范圍內(nèi)流通,動輒幾萬字的文本,傳統(tǒng)的人工翻譯無法承載如此巨大的需求,這意味著我們經(jīng)常需要運用技術(shù)手段來輔助譯員完成專業(yè)的翻譯工作。
在麥考瑞大學(xué),同學(xué)們可以學(xué)習(xí)與運用到領(lǐng)先的計算機(jī)輔助翻譯軟件“SDL Trados”。這是世界上最流行的CAT(Computer Assisted Translation,計算機(jī)輔助翻譯)工具,全球翻譯供應(yīng)鏈中80%的客戶都在使用。
此外,學(xué)生還能夠?qū)W習(xí)使用先進(jìn)的“在線云翻譯軟件Memsource”。這是一款功能強(qiáng)大的在線云翻譯CAT工具,麥考瑞大學(xué)是澳洲第一所與Memsource合作的大學(xué),學(xué)生能夠使用Memsource在線軟件的完整學(xué)術(shù)版本,并可免費接受Memsource及相關(guān)技能培訓(xùn),在學(xué)習(xí)結(jié)束后獲得Student Certification。
這意味著麥考瑞大學(xué)翻譯專業(yè)學(xué)生可以學(xué)會使用最新的、同時運用不同的CAT工具,為今后的就業(yè)打下扎實基礎(chǔ)。
NAATI全新認(rèn)證
2018年起,NAATI機(jī)構(gòu)取消所有大學(xué)內(nèi)部考試,統(tǒng)一采取外部認(rèn)證考試方式,即便如此,麥考瑞大學(xué)翻譯碩士課程還是拿到所有專業(yè)級及以上的認(rèn)證資格,麥考瑞大學(xué)畢業(yè)生有資格參加以下翻譯資格認(rèn)證考試:專業(yè)口譯、筆譯;高級筆譯;會議口譯;法律專業(yè)口譯;醫(yī)學(xué)專業(yè)口譯。
麥考瑞大學(xué)翻譯專業(yè)就業(yè)方向
世界各國在商務(wù)、娛樂、教育等領(lǐng)域交流日益頻繁,麥考瑞大學(xué)翻譯專業(yè)畢業(yè)生就業(yè)方向眾多,包括但不限于:字幕/影視翻譯、專業(yè)翻譯(如政治、經(jīng)濟(jì)、航天、計算機(jī)、醫(yī)學(xué)等專業(yè)領(lǐng)域)、出版類行業(yè)(如翻譯公司、出版社、翻譯統(tǒng)籌管理)、教育行業(yè)(知名大學(xué)及教育機(jī)構(gòu)任教)等。
麥考瑞大學(xué)翻譯專業(yè)課程推薦
Bachelor of Arts with a major in Chinese-English Translation and Interpreting
文學(xué)本科(中英翻譯與口譯)
Master of Translation and Interpreting Studies
翻譯與口譯碩士
Master of Advanced Translation and Interpreting Studies
高級翻譯與口譯碩士
Master of Translation and Interpreting Studies with the degree of Master of International Relations
翻譯、口譯與國際關(guān)系學(xué)碩士
Master of Translation and Interpreting Studies with the degree of Master of Applied Linguistics and TESOL
翻譯、口譯與應(yīng)用語言學(xué)碩士雙學(xué)位課程
實際上,麥考瑞大學(xué)在語言學(xué)領(lǐng)域早已頗有成就,澳洲通行的《麥考瑞大詞典》就是由麥考瑞大學(xué)語言學(xué)專家編輯而成,2020QS語言學(xué),麥考瑞大學(xué)排名全球第28位,麥考瑞大學(xué)翻譯專業(yè)憑借實踐性強(qiáng)、專業(yè)度高的特點,為全球輸出了一批批卓越的翻譯官。